Seguidores

PENÚLTIMO LIBRO

PENÚLTIMO LIBRO

ATENTO AVISO

martes, 30 de marzo de 2010

FORMACION DE UNA EDITORIAL

Me olvidé comentar que el primer día que me encontré con Kahu, hablando allí en la Iglesia con respecto al problema de la edición en castellano de sus enseñanzas, ya que al final no consiguieron editora, me largó a mí el porqué no me hacía cargo yo. Yo qué sé de editorial, no soy persona joven ni nada por el estilo. Pero la respuesta de él fue que si ponía el empeño lo iba a lograr.

Todo eso lo comenté luego con Karinna, la secretaria, diciéndole que iba a ver qué es lo que se podía hacer.

Por supuesto para mí personalmente ni consideraba formar una editorial ya que eso estaba totalmente fuera de lo que consideraba mi misión y además consideraba que para eso se necesitaba una persona joven, con empuje, conexiones, etc.

Sin embargo, debido a que lógicamente estaba interesada en la publicación en castellano del material que estuve traduciendo, traté de encontrar una salida.

No creo haber comentado alguna vez que para fines del año 2003 Karinna me hizo formar un grupo de traductoras, con revisora de textos, etc. para que salgan los Diez Principios de la Creación Consciente, en castellano, en forma de un libro anillado.

Sinceramente me he roto el alma para entregar el material listo antes de fines del 2003 y la-mentablemente tengo que reconocer que hasta la fecha, noviembre 16, del 2006, el mismo no ha sido publicado todavía.

No sé si podrán comprender la amargura que esto me ha producido, todas hemos trabajado sin cobrar un centavo por ello, con toda la ilusión de hacer un bien para la comunidad de habla hispa-na, pero finalmente, no tengo idea por cuales motivos, el libro no salió editado así y les conseguí una editorial chilena, la que incluso en su momento pidió que yo firmase un papel de que no quería remuneración por mi traducción, ya que ellos necesitaban ese documento para editar el libro.

Lo firmé, aunque muchos después me dijeron que no lo tendría que haber hecho, pero nunca traduje para ganar dinero con ello, por lo menos con respecto al material espiritual.

Son muchos los años ahora, por lo menos cinco, en los que vengo traduciendo el material espiritual, habiendo empezado con Kryon, luego Tobías, Kirael y varios otros, por las simples ganas de hacerlo accesible a las personas que no aprendieron el inglés. Todo el tiempo he bendecido a Dios que esta capacidad no se me ha perdido, ni la rapidez para hacerlo, a pesar de que ya hace muchos años he dejado de hacerlo en forma profesional.

OBSERVACIONES

He tenido que notar que el escribir todo esto me produce aún hoy ciertos revuelos internos, y yo creí que eso sería solamente en la primer parte del libro, pero en este momento otra vez siento la alteración, y me doy cuenta que los Maestros, especialmente Yeshua tenía razón cuando me dijo que era necesario que yo releyese todo lo que tenía escrito, porque dado la rapidez con la que se produjo todo este cambio de personalidad, había cosas que habían quedado – como se dice – en el tintero. Ahora ha llegado el momento en que tengo que irlas viendo y seguir incorporándolas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario